(日本語) #301. 不完全なメモの可能性

Sorry, this entry is only available in Japanese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

キレイに書かれたメモよりも、少し荒れているメモの方が頭に残りやすい。

なんかそんな感じがする。

多分、「ん?これなんだっけ」

と記憶を遡るプロセスが生まれる。

完璧なメモだと、自分の脳を働かせることなく情報が入ってくるから、染み込みにくい。

だから、少し汚く書いてみたり、不完全なメモにすることで、その後の記憶の定着につながる。

例えば、受験勉強でも( )が抜けていた方が、覚えやすい。

そんなイメージ。

意図的にこの( )を自分のメモに与えてあげる。

そうすれば、

記憶を呼び起こすことができるかもしれない。

あえて、余白をもたせてあげるということか。

その余白を埋める際に、記憶を引っ張り出してくる。

不完全なメモにも可能性はある!

記事が気に入ったら
Kobatripを "いいね!"
Facebookで更新情報をお届け。

Kobatrip | コバトリップ

Related post

  1. #246. Let’s Be an “Activist”.

    I have eve written many times that"…

  2. 104. A person who keeps thinking is the strongest

    I happened to find a video in You T…

  3. (日本語) #312. 時間の使い方

    Sorry, this entry is only available…

  4. #

    Sorry, this entry is only available…

  5. #The Reason Why Vocabulary is Important

    I've felt the importance of vocabul…

Error: Invalid or expired token.
  1. 思考

    89. The Best Accessible Investment
  2. (日本語) #188. ゴールデンタイムで、1日を最適化する。
  3. NZ

    1. 自己紹介&ブログのコンセプト
  4. イングリッシュ

    33. 結局、英語は”情報量”と”場数”
  5. 思考

    (日本語) #170. 一次情報は事実であり、二次情報は解釈だ
PAGE TOP